Letter to Editor,
Malaysiakini
April 29, 2005
Editor,
Malaysiakini.
Sir,
Malay Bible – Open Minds or Closed Societies
I
refer to K J John’s column “MPs: Much ado about nothing” in
Malaysiakini yesterday, where he said:
“Should not the
honorable opposition leader, Lim Kit Siang, rather take up the case of
the statement made by Minister in the Prime Minister’s Department Mohd
Nazri Abdul Aziz that Malay Bibles are banned and not to be
distributed freely, as a potential real issue for editorial comments
and a statement of the real freedom of the press in Malaysia?
“That ministerial
reply, however ill advised the minister was, is tantamount to denying
the fundamental human rights of Christian Bumiputras (for whom Malay
is their natural first language) just when the governments of Sarawak
and Sabah are ready to recognise the equal status of the East and West
of Malaysia on the issue of basic citizenship and immigration via
identity cards. Instead, the so-called humiliation of the MPs is ‘politicised’.
”When some MPs fall into such
cakap kosong
(empty talk), as I once wrote in my column in the
NST,
this is also k-talk, but not of the knowledge vintage. It is empty of
substance and is only ‘a noisy clanging cymbal’ that attracts
attention but says nothing.”
It has been said
that “opinions are free, facts are sacred”, and unless this maxim is
observed, one runs the risk of purveying “k-talk”, not of the
knowledge but “kosong” vintage.
John chided me
for not taking up the case of the statement of the Minister in the
Prime Minister’s Department Mohd Nazri Abdul Aziz that Malay Bibles
are banned and not to be distributed freely.
For the record,
during the debate on the second 2004 supplementary estimates on 20th
April 2005, when speaking on the RM3.4 million provision to fund
information activities on Islam Hadhari, I specifically referred to
Nazri’s statement on the ban on Malay Bible and the Indonesian Bible,
and its correction by the Prime Minister the previous day that
there was no ban on Bibles published in the
Malay language but they must be stamped with the words "Not for
Muslims".
Firstly, I asked whether logically, the Quran should be stamped with
the words “For Muslims Only”
Secondy, I stressed that Islam Hadhari should encourage an open and
tolerant culture that promotes inter-religious dialogue and
understanding as the ban on the use of Bahasa
Malaysia
for the Bible will not contribute to nation-building giving three
reasons:
-
Bahasa Malaysia has become the
common language of all Malaysians regardless of race or religion,
being the medium of instruction in schools. With all Malaysians,
regardless of race, fluent in Bahasa
Malaysia,
the right of non-Muslims to the Malay Bible should not become an
issue as Bahasa Malaysia
has become the common language of all Malaysians.
-
If the problem of the Malay Bible
is that it could be be read by Muslims, does this mean that one
day, even the Bible in English could be banned on a similar ground,
especially as all Malaysians, including Malays, are being encouraged
to master the English language?
-
On the Internet, all Bibles,
including those in Bahasa
Malaysia, could be
accessed. Do we have to ban the Internet?
In my speech in
Parliament, I said it was important that Islam Hadhari advocated by
the administration should encourage a meaningful inter-religious
dialogue where all religions can understand and appreciate each
other’s values, and that any perception that Islam Hadhari is
associated with the ban on the use of Bahasa Malaysia for the Bible
is not conducive to the nation-building process in Malaysia.
I went on to
openly urge the government to bravely ensure that the various holy
books of the great religions to be found in Malaysia are freely
accessible in Bahasa Malaysia, not for the purpose of proselytisation
but to promote meaningful religious dialogue, based on understanding
and appreciation of each other’s religion, whether Islam, Buddhism,
Christianity, Hinduism or Sikkhism, to foster “open minds” and not
“closed societies” befitting the information technology era of the 21st
century.
Those interested
can access this parliamentary debate on the parliamentary website
http://www.parlimen.gov.my from its
Penyata Rasmi for 20th
April 2005 (pp 119 – 123).
In the same
speech, I referred to the seminar conducted by the government-funded
Institute of Islamic Understanding Malaysia (Ikim) on March 30 to
“enlighten” non-Muslims about Islam Hadhari, informing Parliament of
the reservations and criticisms raised at the forum by leading
non-Muslim personalities, in particular the questions by:
- Human Rights
Commission of Malaysia (Suhakam) Commissioner Ramon Navaratnam why
only one of the 10 principles of Islam Hadhari directly addressed
the rights of non-Muslims;
- V. Harcharan
Singh, Chairman of the Malaysian Consultative Council on Buddhism,
Christianity, Hinduism and Sikhism, whether the “justice” preached
in Islam Hadhari is being applied to all religions, as public funds
spent to give explanations about religion should not be limited to
only one religion but should be available to all religions.
- Malaysia and
Singapore chief Buddhist prelate K Sri Dhammananda Nayake whether
non-Muslims would be invited to talk to Muslims about their various
religions in the Ikim seminars; and
- Pure Life
Society President Mother A Mangalam on the meaning of justice in
Islam Hadhari.
As former Vice
President of Mimos, at first for Information Technology Policy
Development and later for Strategic Intervention, who served as
National Director for the Global
Knowledge Partnership (GKII) event hosted in Malaysia in March 2000,
Dr. K. J. John should be an exemplar of “K-talk” which is of the
knowledge and not “kosong” vintage - (to continue to borrow John’s
language), “empty
of substance and is only ‘a noisy clanging cymbal’ that attracts
attention but says nothing”.
Yours
sincerely,
Lim Kit Siang
Parliamentary
Opposition Leader
MP for Ipoh
Timor
*earlier debate on the Malay Bible issue in
the Dewan Rakyat on
12.04.2005
|